Aplikacija IMBB-a „Turizam potpisuje“ za unapređenje turizma

prijevod natpisne pločice za poboljšanje turizma
prijevod natpisne pločice za poboljšanje turizma

IMBB aplikacija za razvoj turizma "Prevodilačka signalizacija". Istanbulska gradska općina (IMM) započela je novi projekt kako bi povećala broj turista koji dolaze u grad i pomogla stranim posjetiteljima. Posebno u kontekstu studije koja će se provoditi na Povijesnom poluotoku i njegovoj okolini, gdje su strani turisti intenzivni, privremeni prijevodi, koji će se mijenjati u određeno doba godine, počeli su stavljati na prometne sustave i orijentacijske znakove.

Prva primjena projekta, kineski 70. 400, koji je bio na odmoru u Istanbulu u povodu godišnjice osnivanja (Kineski nacionalni dan), predstavljen je za oko hiljadu turista. U okviru zahtjeva podnesenog u skladu sa zahtjevom kineske ambasade; Željeznički sustavi T1 i M2 pruge 30 stanica, Ortakoy, Kadikoy, Uskudar / Bosfor i Bosforus Tour / Adalar Line pristaništa, stanica 11 na IETT-ovom povijesnom poluotoku i 56 turistički putokaz te muzeji Tasnih i tepiha. Kineski prevodi su dodani tabelama.

Generalni konzul Kine u Istanbulu, Cui Wei, susreo se i sa građanima svoje zemlje, koji su kineski nacionalni dan proveli u Istanbulu, na trgu Sultanahmet u oktobru. Gostujući u timovima Odjela za turističku policiju IMM-a, Wei je rekla da kineski turisti jako vole Istanbul i zahvalila je IMM-u na njihovoj kineskoj signalizaciji i lakoći. Wei, koja je takođe dobila informacije o radu IMM-a, posjetila je turski kao zajednički jezik.

2018 u Kini "Turska Turizam godine" je proglašen, a samim tim i naša zemlja je doživjela naročito ozbiljan priliv kineskih posjetitelja u Istanbul. U tom kontekstu, IMM je učestvovao na sajmovima i događajima u Kini, a predsjednik IMM-a Mevlüt Uysal bio je domaćin Istanbulu, kineskim novinarima i fenomenima društvenih medija u Istanbulu.

BIĆE NA OSTALIM JEZICIMA

U skladu s projektom uygulam Translation Signage “koji je pokrenuo Istanbul s ciljem poboljšanja turističkog potencijala Istanbula, IMM će nastaviti proširiti i implementirati aplikaciju za strane goste koji planiraju da provedu svoje važne praznike i odmore u Istanbulu.

Prema turističkim podacima; na primjer, u blagdanima Ramazana i Kurbana, gdje arapski turisti više posjećuju Istanbul, arapski, perzijski turisti i gozba Nevruz, gdje putuju ruski turisti, ruski prijevodni natpisi ukrasit će znakove istanbulskih prometnih sistema.

Trenutni raspored željezničkih tendera

sperma 18
O Leventu Elmastaşu
RayHaber urednik

Budite prvi koji će komentirati

Komentari

Ova stranica koristi Akismet kako bi smanjila neželjenu poštu. Saznajte kako se podaci vašeg komentara obrađuju.