'' Turski voz '' je napustio Ankaru

735. Tr turskog voza hazırlanan pripremljen u okviru aktivnosti Karaman turskog jezika u godini otisao je za Karaman sa ceremonijom sa željezničke stanice u Ankari.
Učestvujući u ceremoniji, ministar za nacionalnu edukaciju, izrazio je oproštaj i odvajanje početka svih putovanja, navodeći tu tugu, "mnogi od nas oproštajnih ceremonija ove stotine, ne volimo previše razdvajanja, ali ime ovog voza nije nikome od nas stranac", rekao je on.
Navodeći da će pisci i umjetnici sudjelovati u “Turskom vlaku Tr”, rekao je Dinçer, X 735. Veoma mi je drago što se turski Kongres mladih održava u Karamanu, koji ponosno nosi titulu turskog kapitala 2010. godine. Želim da malo savetujem našim mladim ljudima koji će na ovom kongresu razgovarati o jeziku novog ustava i zakona, što više mladi čitaju i poboljšavaju svoj rečnik, to će više izražavati svoje misli i emocije u naporu koji pokažu.
Izražavajući da je uspon kulturnog nivoa društva direktno proporcionalan razvoju jezika, Dinčer je rekao da turski, jedan od najstarijih i duboko ukorijenjenih jezika na svijetu, govori oko 200 miliona ljudi na svijetu.
Dincer, "Međutim, da bi ovo naše veliko blago ponovo steklo svaki dan, kao što je Yahya Kemal" turski je mlijeko moje majke u mojim ustima ", rekao je on, svijest o jeziku, briga, ljubav, treba da ostanemo živi."
- nesil Neprerađena generacija raste ”-
Ministar Dincer, rekao je:
„Ako se danas izražavamo sa prosječnom 300-400 riječju dnevno, a ako ne možemo izgovoriti ove riječi ispravno i ispravno, a ne možemo ih ispravno napisati, onda ne možemo iskoristiti ovo veliko blago. Ne očekuje se da će svaki od nas, kao pisci i pjesnici, imati sva sredstva izražavanja. Ali svi se moramo potruditi da ispravno, lijepo i jednostavno upotrijebimo turski. To se mora postići stvaranjem jezičke svijesti i ljubavi prema jeziku, a ne zabranama i sankcijama. Ne samo naši nastavnici, roditelji, institucije, već svi mi imamo velike odgovornosti u tom pogledu.
Naglašavajući da je najefikasniji način učenja čitanje knjiga, Dincer, učenici razvijaju vještine čitanja i stječu naviku čitanja i pisanja, posebno u osnovnom školskom uzrastu, rekao je on.
Dinçer je rekao, olarak Kao ministarstvo, mi smo ubrzali naše napore kako bismo omogućili djeci i mladima da upoznaju elitne primjere turske i svjetske književnosti u odgovarajućoj dobi i steknu zadovoljstvo i naviku čitanja. Povećat ćemo broj naših svjesnih mladih ljudi koji će štititi veliko naslijeđe Turske koliko možemo obogatiti vokabular naše djece kroz radove u kojima se naš Turski lijepo i učinkovito koristi ”.
Danas tek počinje da se uhvati korak generaciju čitanja u drugim zemljama svijeta, ne samo u Turskoj izražava Dincer, televizija, internet, djeca su preživjeli značajno mijenja s tehnologijom kao što je kompjuter i da stekne čitalačke navike tinejdžera i mladih ljudi nije neodoljiv da privuče biblioteku, on je rekao da je imperativ da koristite atraktivan metode . Dincer, "U suprotnom, jedini način da se izrazimo i oslobodimo našu decu biće lišen jezika i mogućnosti jezika", rekao je on.
- "Turski je naš nacionalni identitet" -
Guverner Karaman Süleyman Kahraman također je podsjetio da je turski vlak otputovao iz željezničke stanice Haydarpaşa prošle godine, a ove godine, polazeći iz Ankare, Kırıkkale, Kayseri će stići do Karamana.
Rekavši da im je stalo da budu putnici na turskom putu i da im je stalo do ovog putovanja, rekao je Kahraman, anlam U svakoj turskoj riječi, značenja koja nas povezuju su rezervisana. Svaka turska riječ nas uči da nismo jedini. Turski voz će zapravo putovati između srca, a ne između gradova. Želimo i želimo da svaka osoba koja živi u ovim zemljama bude svjesna značenja našeg turskog. "
Poslanica AK Partija Mevlana Karaman MP je izrazila da je jezik osnovno sredstvo komunikacije u ljudskom alatu, jezik je takođe početak osnovnih elemenata nacije, rekao je on.
Akgün je rekao: "Turski je naš nacionalni identitet, naša čast i zaštita Turske, borba za njegov razvoj i procvat je najveći patriotizam u našim riječima."
Generalni direktor TCDD-a Sulejman Karaman izrazio je zadovoljstvo uključivanjem željeznica u proslavu Dana turskog jezika i naveo da su vlakovi transporter i kulturni prijevoznik.
Železnica, Kırıkkale i Kayseri stanice će obavljati razne aktivnosti opisujući Karamana, podsjetivši da je lakše doći do brzog vlaka Karaman.
Gradonačelnik Karamana Kamil Uğurlu izjavio je da je Karaman proglašen prijestolnicom jezika i da planiraju formiranje velikog centra prikupljanjem svih djela napisanih na turskom jeziku.
Nakon govora, ministar Dinçer, koji je sa učesnicima otišao u turski voz, stavio je šešir pokretača i poslao voz sa diska za kretanje.


Izvor: http://www.haber10.com



Budite prvi koji će komentirati

Komentari